🔥Khuyến mãi học phí cho học viên mới!

Đố bạn “MẶT MỘC” trong tiếng Anh là gì?

monamedia
monamedia 05/02/2020

Trang điểm được xem là một chuẩn mực đối với phụ nữ nơi công sở, và từ tiếng Anh của ‘trang điểm’ – makeup cũng hết sức quen thuộc đối với chúng ta. Thế còn trái ngược với trang điểm thì sao?

Chuyên mục business English tips hôm nay của Axcela Việt Nam giới thiệu với các bạn về một từ vựng khá quen thuộc trong Anh văn giao tiếp: mặt mộc. Hãy cùng tìm hiểu nhé!

trang-diem-la-dieu-bat-buoc-cua-phu-nu-noi-cong-so

Trang điểm là ‘điều bắt buộc’ của phụ nữ nơi công sở

Nếu bạn vẫn loay hoay chưa biết diễn tả ‘mặt mộc’ như thế nào thì bài viết hôm nay sẽ rất hữu ích với bạn đấy. Đây là một từ được ghép bởi hai từ có nghĩa: bare và face. ‘Bare’ trong tiếng Anh có nghĩa là ‘trần, trống rỗng’; còn ‘face’ nghĩa là mặt. Từ đó, ta có tính từ ‘barefaced’ là ‘mặt mộc’.

VD: She looks like a teenager when she’s barefaced. (Cô ấy trông như mười mấy tuổi khi cô ấy để mặt mộc.)

VD: I prefer a barefaced, natural look.

(Tôi thích để mặt mộc tự nhiên hơn.)

Về phát âm ‘ed’, các bạn nhớ phát âm /t/ cho âm cuối nhé.

Theo nguyên tắc tương tự, ta có thể dễ dàng phát hiện ra những từ của dòng họ ‘bare’ như ‘bare-headed’ (đầu trần, không đội nón), ‘barefoot’ (chân trần, không mang dép), ‘bare-handed’ (tay không, không mang đồ bảo hộ hay dụng cụ cần thiết).

Hy vọng bài viết này mang đến thông tin hữu ích cho các bạn trong giao tiếp hàng ngày. Ngoài ra, nếu bạn đang băn khoăn không biết học tiếng Anh giao tiếp ở đâu hiệu quả thì hãy ghé ngay Axcela để tham khảo các khóa học ‘cực xịn’. Và bạn nhớ thường xuyên cập nhật các bài viết mới từ website Axcela Việt Nam để không bỏ lỡ những bài viết hay nhất nhé!

Xem thêm:

Chia sẻ bài viết

Các bài viết liên quan

Đăng ký nhận tin

Nhận những tin tức mới nhất về cách học Tiếng Anh hiệu quả cũng như những chương trình ưu đãi hấp dẫn.

    Image form